專題文章
時長:02:50更新時間:2022-12-29 23:23:10
【白頭】是愁出來的,頭發白了、疏了,從頭發的變化,使讀者感到詩人內心的痛苦和愁怨,表現了在典型的時代背景下所生成的典型感受,反映同時代的人們熱愛國家,期待和平的美好愿望,也表達了大家一致的內在心聲,也展示出詩人憂國憂民、感時傷懷的高尚感情。
查看詳情
杜甫春望翻譯相關信息
  • 唐詩春望原文及翻譯介紹

    1、《春望》杜甫〔唐代〕國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。2、翻譯:國家遭侵但山河依舊,長安城里的草木已是深綠。感于戰敗的時局,看到花開而潸然淚下,內心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰。連綿的戰火已經延續了一個春天,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。
  • 春望杜甫原文加翻譯

    1、賞析2、原文《春望》杜甫〔唐代〕國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。3、翻譯國家遭侵但山河依舊,長安城里的草木已是深綠。感于戰敗的時局,看到花開而潸然淚下,內心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰。連綿的戰火已經延續了一個春天,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。
  • 春望古詩原文及翻譯

    1、《春望》【作者】杜甫 【朝代】唐國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。2、譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰火已經延續到了現在,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直插不了簪了。3、創作背景
  • 杜甫春望感時花濺淚恨別鳥驚心全詩翻譯 春望古詩內容及翻譯

    1、《春望》杜甫〔唐代〕國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。2、譯文國都遭侵但山河依舊,長安城里的雜草和樹木茂盛地瘋長。感于戰敗的時局,看到花開而潸然淚下,內心惆悵怨恨,聽到鳥鳴而心驚膽戰。連綿的戰火已經延續了一個春天,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直要不能插簪了。
  • 國破山河在城春草木深的意思是什么 國破山河在城春草木深原文及翻譯

    1、國破山河在,城春草木深翻譯:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。2、原文:《春望》【作者】杜甫 【朝代】唐國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。3、翻譯:
  • 春望原文注釋與翻譯的介紹

    1、春望原文:國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。2、譯文:國都已被攻破,只有山河依舊存在,春天的長安城滿目凄涼,到處草木叢生。繁花也傷感國事,難禁涕淚四濺,親人離散鳥鳴驚心,反增離恨。多個月戰火連續不斷,長久不息,家書珍貴,一信難得,足矣抵得上萬兩黃金。愁白了頭發,越搔越稀少,少得連簪子都插不上了。
  • 春望杜甫拼音版

    1、guó pò shān hé zài,chéng chūn cǎo mù shēn。國破山河在,城春草木深。2、gǎn shí huā jiàn lèi,hèn bié niǎo jīng xīn。感時花濺淚,恨別鳥驚心。3、fēng huǒ lián sān yuè,jiā shū dǐ wàn jīn。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。
  • 春望杜甫古詩 春望全文及翻譯

    1、《春望》【作者】杜甫 【朝代】唐國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。2、譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰火已經延續到了現在,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直插不了簪了。
  • 杜甫的春望原文

    1、原文:國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。2、譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰火已經延續到了現在,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發越搔越短,簡直插不了簪了。
杜甫春望翻譯相關問答
  • 春望 唐 杜甫翻譯

    《春望》唐杜甫的翻譯:《春望》翻譯:國都遭侵但山河依舊,長安城里的雜草和樹木茂盛地瘋長。感傷國事,看到花開不禁潸然淚下,內心惆悵怨恨,聽到鳥鳴,竟覺得那叫聲也很揪心。連綿的戰火已經延續了一個春天,家書難得,一封...
  • 春望意思翻譯

    《春望》翻譯為:國家淪陷只有山河依舊,春日的城區里荒草叢生。憂心傷感時看見花開卻流淚,別離家人時聽見鳥鳴令我心悸。戰火硝煙三月不曾停息,家人書信珍貴能值萬金。愁悶心煩只有搔首而已,致使白發疏稀插不上簪?!洞和?..
  • 杜甫《春望》原文及翻譯

    翻譯長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,不禁涕淚四濺,鳥鳴驚心,徒增離愁別恨。連綿的戰火已經延續了半年多,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。愁緒纏繞,搔頭思考,白發越...
  • 春望原文及翻譯

    春望(作者:杜甫)國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。翻譯:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木茂密。感傷國事,...
  • 杜甫《春望》翻譯

    《春望》朝代:唐代作者:杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木...
  • 《春望》原文及翻譯

    一、春望朝代:唐代作者:杜甫原文如下:國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。二、譯文長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城里草木...
  • 杜甫的春望原文及翻譯

    杜甫的春望原文及翻譯如下。杜甫。國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。國家已經淪陷,舊日的山河仍然存在;春天來了,長安城里人煙稀少,草木茂密。我有...
  • 春望原文翻譯及賞析

    春望原文翻譯及賞如下:原文:《春望》作者:唐代,杜甫。國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。鑒賞:語全篇圍繞“望”字展開,前四句借景抒情,情景結合...
  • 春望原文翻譯及賞析

    春望原文翻譯及賞析如下:春望杜甫國破山河在,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪。翻譯故國淪亡,空留下山河依舊,春天來臨,長安城中荒草深深。感嘆時局,...
  • 春望杜甫翻譯和賞析原文

    《春望》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩,全詩格律嚴整,對仗精巧,聲情悲壯,充分地表現出詩人愛國之情?!洞和吩膰粕胶釉?,城春草木深。感時花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲...
熱門推薦
    最新視頻
    • 1、右擊PDF文件。2、將鼠標懸浮在“打開方式”,點擊選擇其他應用。3、接著在應用列表中,點擊Word,再點擊確定。4、然后在彈窗中點擊確定,等待轉換完成。5、點擊上方“文件”,再點擊另存為。6、選擇保存文件的位置,點擊保存即可。
    • 可通過第三方軟件修復,以瘋師傅蘋果修復大師為例,1、打開瘋師傅蘋果修復大師。2、選擇標準模式,通過數據線連接電腦與手機。3、選擇設備類型,進入DFU模式。4、下載好固件包,點擊開始修復。如果按照此方法還是不行,則只能送去維修店進行維修了。
    • 員工因工作遭受事故傷害或者患職業病需要暫停工作一段時間接受工傷醫療的,用人單位需要負責,要進行工傷鑒定,確定工傷傷殘程度。在停工留薪期間內,原工資福利待遇不變,由所在單位按月支付。
    • 蘋果手機設置鈴聲的方法:首先進入設置頁面,下拉點擊聲音與觸感選項(版本低的ios叫聲音)。其次,選擇電話鈴聲,就能看到各種手機鈴聲了??梢渣c擊試聽,選擇你喜歡的一個,這樣鈴聲就設置好了。
    • 柿子能促進血液中乙醇的氧化,幫助機體對酒精的排泄,減少酒精對人體傷害。柿子還能有效補充人體養分及細胞內液,起到潤肺生津的作用。柿子還有助于降低血壓,軟化血管,增加冠狀動脈流量,并且能活血消炎,改善心血管功能。

    Copyright ? 2019-2022 懂視 51dongshi.com 版權所有

    湘ICP備19013665號-5 違法及侵權請聯系:TEL:0731-84117792 E-MAIL:11247931@qq.com

    国产精品久久久久精品…-国产精品可乐视频最新-亚洲欧美重口味在线-欧美va免费在线观看