以下是外
國著名短 詩的精選 。1. 威廉·卡 洛斯·威 廉姆斯的 《便條》 :我吃了 冰箱中的 那些桃子 ,也許是 你為早餐 留下來的 。原諒我 ,它們很 可口,又 甜又涼。 2. 《 最后的詩 》:我這 樣頻頻地 夢見你, 夢見我走 了這樣多 的路,說 了這樣多 的話,這 樣地愛著 你的影子 ,以至從 你,再也 沒有什么 給我留下 。3. 《蒼白的 時刻》: 在這蒼白 的時刻, 美麗的樹 木在做夢 ,我們久 久地追隨 著。時間 悄悄地過 去,黑夜 的手在舊 墻上縫補 著裂縫… …4. 《如果你 是我眼里 的一滴淚 》:如果 你是我眼 里的一滴 淚,為了 不失去你 ,我將永 不哭泣; 如果金色 的陽光停 止了它耀 眼的光芒 ,你的一 個微笑, 將照亮我 整個世界 。小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:
經典外國現代詩歌
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》
作者:雪萊【英】
一
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀著你,唯一的你!
二
一個枯萎而僵死的形體,
茫然留在我凄涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨著這仍舊火熱的心。
三
我哭了,眼淚不使它復生!
我嘆息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。
《如果我死后》
作者:費爾南多·佩索阿
如果,我死后他們要給我寫傳記,
那太好辦了。
我只有兩個日期——生日和死日。
其余的所有日子都構成了我。
我是很好描繪的。
我活得象瘋子。
我熱愛事物,沒有一點感傷。
我從未有過不能滿足的*,因為我從不趨于盲從。
對我來說,聽見了永遠比不上同時也看見。
我明白事物是真實的,一切都彼此相異;
我用眼睛明白這一點,從來不靠思想。
用思想去理解最終必然發現它們毫無分別。
有一天,我像個孩子那樣犯困。
我就閉上眼睛睡著了。
順便說一句,我是僅有的本性詩人。
《好吧,我們不再一起漫游》
作者:拜倫【英】
好吧,我們不再一起漫游,
消磨這幽深的夜晚,
盡管這顆心仍舊迷戀,
盡管月光還那么燦爛。
因為利劍能夠磨破劍鞘,
靈魂也把胸膛磨得夠受,
這顆心呵,它得停下來呼吸,
愛情也得有歇息的時候。
雖然夜晚為愛情而降臨,
很快的,很快又是白晝,
但是在這月光的世界,
我們已不再一起漫游。
《面對一堵墻壁》
作者:鮑倫
如果你不知道來的是什么,
這是黑暗在來臨。
這是黑暗,這是黑暗的墻壁,
你現在面對十著它輕輕說話。
如果你不知道誰在側耳傾聽,
傾聽的是別的人們;
他們在墻壁那邊躺著傾聽,
互相叫醒沉睡的人。
如果你不知你的孤寂從何而來,
它是從別的人們那里來。
死與安靜,你所要的死與安靜。
但是你不知道發生了什么事,
你從隔壁的人們的輕聲小語中
獲得了一切。
總之你獲得的不是死與安靜。
如果你不知道生命有何意義,
這就是它的意義。
《我的悲哀》
作者:沙爾維格
我的悲哀,像一個奇異的古墅,
北面有一個陰冷的披屋,
還有無用的閣樓。
常常在幽暗的
松林的蔭蔽下,
被蔓草所淹沒,被每一個人
所遺忘,所回避。
我常常在那里獨自散步,
在潮濕的有回聲的房間里,
在只有被那些小蟲豸的居民
在墻上爬擦的聲音
偶然打破的霉臭的沉寂中。
——這些微小的蛀蟲,
將在一百年后,
使這座屋子化為灰塵。
《要懷著希望》
作者:阿萊桑德雷·梅洛【西班牙】
你懂得生活嗎?你懂,
你要它重復嗎?你正在原地徘徊。
坐下,不要總是回首往事,要向前沖!
站起來,再挺起胸,這才是生活。
生活的'道路??;難道只有額頭的汗水,身上的荊棘,仆仆的風塵,心中的痛苦,而沒有愛情和早晨?
繼續,繼續攀登吧,咫尺既是頂峰。
別再猶豫了,站起來,挺起胸,豈能放棄希望?
你沒覺得嗎?你耳邊有一種無聲的語言,
它沒有語調,可你一定聽得見。
它隨著風兒,隨著清新的空氣,
掀動著你那襤褸的衣衫,
吹干了你汗淋淋的前額和雙頰,
抹去了你臉上殘存的淚斑。
在這黑夜即將來臨的傍晚,
它梳理著你的灰發,那么耐心,緩緩。
挺起胸膛去迎接朝霞的藍天,
希望之光在地平線上已經冉冉升起。
邁開堅定的步伐,認定方向,信賴我的支持
迅猛地朝前追去……
《階段》
德·赫曼赫塞
正如花會凋謝
正如青春消逝
生命的每一個階段
亦復如是
生命
會在每一個階段召喚我們
心啊
預備告別過去
重新開始
心啊
勇敢地尋找
尋找新的境地
我們必須離鄉背井
否則便要受到終身監禁
心啊
就是這般
要不斷
告別
辭行
《對鏡》
英·哈代
當我照我的鏡,
見我形容憔悴,
我說
但愿上天讓我的心
也象這樣凋萎
那時
人心對我變冷
我再也不憂戚
我將能
孤獨而平靜
等待永久的安息
可嘆
時間偷走一半
卻讓一半留存
被時間搖撼的
黃昏之軀中
搏動著
正午的心
《思緒之束》
美·卡爾·桑德堡
我想起了海灘,田野,
眼淚,笑聲。
我想起建造的家——
又被風刮走。
我想起聚會,
但每一次聚會都是告別。
我想起在孤單中運行著的星星,
黃鸝成雙成對,落日慌亂地,
在愁悶中消隱。
我想要越過茫茫宇宙,
到下一個星球去,
到最后一個星球去。
我要留下幾滴眼淚,
和一些笑聲。
《茶的情詩》
美·張錯
如果我是開水
你是茶葉
那么你的香郁
必須依賴我的無味
讓你的干枯,柔柔的
在我里面展開、舒散
讓我的浸潤舒展你的容顏
我必須熱,甚至沸騰
彼此才能相溶
我們必須隱藏
在水里相覷相纏
一盞茶工夫
我倆才決定成一種顏色
無論你怎樣浮沉把持不定
你終將緩緩地
落下,攢聚在我最深處
那時候,你最苦的一滴淚
將是我最甘美的一口茶
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》
英·雪萊
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀著你,唯一的你!
一個枯萎而僵死的形體,
茫然留在我凄涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨著這仍舊火熱的心。
我哭了,眼淚不使它復生!
我嘆息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。
經典外國現代詩歌
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》
作者:雪萊【英】
一
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀著你,唯一的你!
二
一個枯萎而僵死的形體,
茫然留在我凄涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨著這仍舊火熱的心。
三
我哭了,眼淚不使它復生!
我嘆息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。
《如果我死后》
作者:費爾南多·佩索阿
如果,我死后他們要給我寫傳記,
那太好辦了。
我只有兩個日期——生日和死日。
其余的所有日子都構成了我。
我是很好描繪的。
我活得象瘋子。
我熱愛事物,沒有一點感傷。
我從未有過不能滿足的*,因為我從不趨于盲從。
對我來說,聽見了永遠比不上同時也看見。
我明白事物是真實的,一切都彼此相異;
我用眼睛明白這一點,從來不靠思想。
用思想去理解最終必然發現它們毫無分別。
有一天,我像個孩子那樣犯困。
我就閉上眼睛睡著了。
順便說一句,我是僅有的本性詩人。
《好吧,我們不再一起漫游》
作者:拜倫【英】
好吧,我們不再一起漫游,
消磨這幽深的夜晚,
盡管這顆心仍舊迷戀,
盡管月光還那么燦爛。
因為利劍能夠磨破劍鞘,
靈魂也把胸膛磨得夠受,
這顆心呵,它得停下來呼吸,
愛情也得有歇息的時候。
雖然夜晚為愛情而降臨,
很快的,很快又是白晝,
但是在這月光的世界,
我們已不再一起漫游。
《面對一堵墻壁》
作者:鮑倫
如果你不知道來的是什么,
這是黑暗在來臨。
這是黑暗,這是黑暗的墻壁,
你現在面對十著它輕輕說話。
如果你不知道誰在側耳傾聽,
傾聽的是別的人們;
他們在墻壁那邊躺著傾聽,
互相叫醒沉睡的人。
如果你不知你的孤寂從何而來,
它是從別的人們那里來。
死與安靜,你所要的死與安靜。
但是你不知道發生了什么事,
你從隔壁的人們的輕聲小語中
獲得了一切。
總之你獲得的不是死與安靜。
如果你不知道生命有何意義,
這就是它的意義。
《我的悲哀》
作者:沙爾維格
我的悲哀,像一個奇異的古墅,
北面有一個陰冷的披屋,
還有無用的閣樓。
常常在幽暗的
松林的蔭蔽下,
被蔓草所淹沒,被每一個人
所遺忘,所回避。
我常常在那里獨自散步,
在潮濕的有回聲的房間里,
在只有被那些小蟲豸的居民
在墻上爬擦的聲音
偶然打破的霉臭的沉寂中。
——這些微小的蛀蟲,
將在一百年后,
使這座屋子化為灰塵。
《要懷著希望》
作者:阿萊桑德雷·梅洛【西班牙】
你懂得生活嗎?你懂,
你要它重復嗎?你正在原地徘徊。
坐下,不要總是回首往事,要向前沖!
站起來,再挺起胸,這才是生活。
生活的'道路??;難道只有額頭的汗水,身上的荊棘,仆仆的風塵,心中的痛苦,而沒有愛情和早晨?
繼續,繼續攀登吧,咫尺既是頂峰。
別再猶豫了,站起來,挺起胸,豈能放棄希望?
你沒覺得嗎?你耳邊有一種無聲的語言,
它沒有語調,可你一定聽得見。
它隨著風兒,隨著清新的空氣,
掀動著你那襤褸的衣衫,
吹干了你汗淋淋的前額和雙頰,
抹去了你臉上殘存的淚斑。
在這黑夜即將來臨的傍晚,
它梳理著你的灰發,那么耐心,緩緩。
挺起胸膛去迎接朝霞的藍天,
希望之光在地平線上已經冉冉升起。
邁開堅定的步伐,認定方向,信賴我的支持
迅猛地朝前追去……
《階段》
德·赫曼赫塞
正如花會凋謝
正如青春消逝
生命的每一個階段
亦復如是
生命
會在每一個階段召喚我們
心啊
預備告別過去
重新開始
心啊
勇敢地尋找
尋找新的境地
我們必須離鄉背井
否則便要受到終身監禁
心啊
就是這般
要不斷
告別
辭行
《對鏡》
英·哈代
當我照我的鏡,
見我形容憔悴,
我說
但愿上天讓我的心
也象這樣凋萎
那時
人心對我變冷
我再也不憂戚
我將能
孤獨而平靜
等待永久的安息
可嘆
時間偷走一半
卻讓一半留存
被時間搖撼的
黃昏之軀中
搏動著
正午的心
《思緒之束》
美·卡爾·桑德堡
我想起了海灘,田野,
眼淚,笑聲。
我想起建造的家——
又被風刮走。
我想起聚會,
但每一次聚會都是告別。
我想起在孤單中運行著的星星,
黃鸝成雙成對,落日慌亂地,
在愁悶中消隱。
我想要越過茫茫宇宙,
到下一個星球去,
到最后一個星球去。
我要留下幾滴眼淚,
和一些笑聲。
《茶的情詩》
美·張錯
如果我是開水
你是茶葉
那么你的香郁
必須依賴我的無味
讓你的干枯,柔柔的
在我里面展開、舒散
讓我的浸潤舒展你的容顏
我必須熱,甚至沸騰
彼此才能相溶
我們必須隱藏
在水里相覷相纏
一盞茶工夫
我倆才決定成一種顏色
無論你怎樣浮沉把持不定
你終將緩緩地
落下,攢聚在我最深處
那時候,你最苦的一滴淚
將是我最甘美的一口茶
《詠一朵枯萎的紫羅蘭》
英·雪萊
這一朵花失去了香味,
它象你的吻,曾對我呼吸;
那鮮艷的顏色也已消褪,
不再閃耀著你,唯一的你!
一個枯萎而僵死的形體,
茫然留在我凄涼的前胸,
它以冰冷而沉默的安息
折磨著這仍舊火熱的心。
我哭了,眼淚不使它復生!
我嘆息,沒有香氣撲向我!
唉,這沉默而無怨的宿命
雖是它的,可對我最適合。
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com