“Zhong
QiuJie ”proba blybeg anasah arvest festiv al。The festiv alwasl atergi venamy tholog icalfl avourw ithleg endsof Chang- E,theb eautif ullady inthem oon。小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:
中秋節的來歷翻譯英語是什么?
By the Ming and Qing Dynasties, it had become one of the traditional Chinese festivals, with the same name as the Spring Festival.
譯文:中秋節始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清時,已成為與春節齊名的中國傳統節日之一。
The Mid-Autumn Festival is influenced by Chinese culture and is also a traditional festival for overseas Chinese in East and Southeast Asia, especially in this region.
譯文:受中華文化的影響,中秋節也是東亞和東南亞一些國家尤其是當地的華人華僑的傳統節日。
Since 2008, the Mid-Autumn Festival has been listed as a national statutory festival.
譯文:自2008年起中秋節被列為國家法定節假日。
On May 20, 2006, the State Council was listed in the first batch of national intangible cultural heritage lists.
譯文:2006年5月20日,列入首批國家級非物質文化遺產名錄。
擴展資料:
自古以來,中秋節就有祭月、賞月、拜月、吃月餅、賞桂花、喝桂花酒等習俗,流傳至今,經久不息。中秋節以圓月團圓為人們對祖國和親人的向往的象征,祝愿豐收和幸福,成為一種豐富而珍貴的文化遺產。中秋節、端午節、春節和清明節在中國也被稱為四大傳統節日。
根據中國的歷法,農歷八月在秋季中間,為秋季的第二個月,稱為“仲秋”,而八月十五又在“仲秋”之中,所以稱“中秋”。
參考資料來源:百度百科-中秋節
參考資料來源:百度百科-中秋節民俗
聲明:本網頁內容旨在傳播知識,若有侵權等問題請及時與本網聯系,我們將在第一時間刪除處理。TEL:177 7030 7066 E-MAIL:11247931@qq.com